На 9-м заседании Межправительственного комитета по нематериальному культурному наследию UNESCO лаваш был внесен в репрезентативный список нематериального культурного наследия UNESCO как «традиции приготовления армянского хлеба лаваш». Азербайджанская сторона выразила протест против этого.
Как сообщили АПА в Министерстве культуры и туризма, в соответствии с требованиями Конвенции UNESCO название файла было изменено: «В результате протеста Азербайджана и предпринятых в связи с этим действий были пресечены провокационные попытки Армении. Так, в соответствии с требованиями Конвенции UNESCO, название файла было изменено, и, таким образом, было принято, что лаваш не относится к армянской кухне, а лишь присутствует в ней. То есть, в результате проведенных в комитете обсуждений было выражено, что если какой-то кулинарный образец готовится на территории Армении, это не говорит о его принадлежности армянскому народу».
В министерстве заявили, что члены комитета, исходя из предмета Конвенции, категорически осудили притязание армян на эксклюзивную принадлежность лаваша армянской кухне, и отметили важность разработки юридических процедур для того чтобы предотвратить подобные случаи в будущем: «Азербайджанская делегация на всех встречах с членами комитета и другими лицами подвергла критике факт того, что Армения превратила цели и принципы UNESCO в инструмент для проведения своей провокационной политики, и подчеркнула, что такой подход нанесет серьезный урон авторитету организации. Признание комитетом наличия лаваша на территории Армении, но не его принадлежности армянскому народу, еще раз подтвердило факт проживания азербайджанцев на территории Армении и перенимания армянами традиций у азербайджанцев».
В Министерстве культуры и туризма добавили, что в рамках комитета, по инициативе Азербайджана была проведена совместная встреча представителей стран региона, где было принято решение представить в следующем году в ЮНЕСКО лаваш как совместное наследие стран региона.
Как сообщил АПА председатель Агентства по авторским правам Кямран Иманов, в Концепции развития «Азербайджан 2020: Взгляд в будущее» отражено требование предотвратить незаконные присвоения и необоснованные претензии: «Предусмотрено цифрование, охрана и особая защита в централизованном порядке образцов интеллектуальной собственности. В этот список как вид традиционных знаний также включена и азербайджанская кухня. Лаваш происходит от слова «аш», этимология которого связана с тюрками. То есть существительное, образованное от глагола «ашмаг», и означает «готовить пищу». И сегодня азербайджанцы говоря «газан ашмаг, газан асмаг», имеют ввиду приготовление блюда. От корня «аш» произошли многие слова. К примеру, гашыг, лаваш, хашил и другие. Эти термины связаны с едой. Армяне же, использовав корень «аш», прибавили к нему слово «лав» и используют в значении – «хорошая еда». Это не поддается никакой логике. С другой стороны, лаваш готовится в тендире. Армяне присвоили и тендир, и лаваш. Если раскрыть значение слова «тендир», то становится ясно, что и лаваш, и тендир принадлежат не армянам, а тюркам и доказывают богатства тюрской кухни».
К. Иманов добавил, что лаваш не связан с армянской традицией кухни: «Это использование на территории современной Армении чужого термина и чужих правил приготовления лаваша. Корни же связаны с тюркским названием «лаваш» и рецептом его приготовления».
Apa.az